Climate Immigration 氣候移民
Climate immigration has a long history in Macao. People from Southeast Asia, Africa, Europe, and mainland China will migrate within the territory for a long time or temporarily. Arrivals have historically been smaller than departures, and people are leaving their home countries for better job prospects, opportunities for social participation and education, while migration to escape environmental hazards and climate change is growing. The migration is driven by people’s desire for a better life, and it can foster cultural exchange and understanding as well as spread knowledge and ideas. Therefore, migration can reflect human wisdom.
氣候移民移民在澳門有著悠久的歷史。來自東南亞、非洲、歐洲和中國大陸的人們會在境內長期或臨時移民。從歷史上看,入境人數少於出境人數,人們為了更好的工作前景、社會參與機會和教育而離開自己的國家,而為了逃避環境危害和氣候變化的移民也在增加。移徙的動力來自於人們對美好生活的渴望,它可以促進文化交流和理解,也可以傳播知識和思想。所以,移徙可以反映出人類的智慧。
In 1960, mainland China faced severe climate disasters. The extremely dry climate led to a serious reduction in food production. The shortage of food led to a large number of refugees moving south to Macao. In addition, the Yellow River flood in 1958 submerged 1,708 villages, inundated 3.04 million mu of cultivated land, and collapsed 300,000 houses. This event led to some climate refugees from Henan Province moving to Macao to live. These people moved to Travessa de Coelho do Amaral area.
1960年,中國大陸面臨嚴重的氣候災害。極度乾燥的氣候導致了糧食嚴重減產。糧食的短缺導致大量難民南下到澳門。此外,1958年的黃河洪水淹沒了1708個村莊、304萬畝耕地,有30萬間房屋倒塌了。這一事件導致一些來自河南省的氣候移民搬到澳門的連勝巷地區居住。


Source: Huang Guangzheng 來源: 黄光正
In addition to mainland China, Macao has also seen climate migrants from other countries, such as the Philippines. The land where Filipinos live has an extreme climate, and people will face extreme climates caused by climate change. Some of the poorest and most vulnerable communities have been repeatedly hit by super typhoons and droughts, making their living conditions worse and even losing their lives. With the increasing frequency of droughts and floods, many Filipinos choose to move south to Macao in order to deal with various hazards around them. Many of Filipino climate immigrants lived in the Rotunda de Carlos da Maia area of Macao.
除了中國大陸,澳門也出現了來自外國的氣候移民,比如菲律賓人。菲律賓人生活的土地有著極端的氣候,人們將面臨氣候變化造成的極端氣候。一些最貧窮和最脆弱的社區屢次受到超強颱風和乾旱的襲擊,使他們的生活條件惡化,甚至失去生命。隨著乾旱和洪水的日益頻繁,許多菲律賓人選擇南遷到澳門,以應對周圍的各種危害。當時,許多菲律賓氣候移民居住在現在的澳門嘉路米耶圓形地周邊區域。
Worsening living conditions caused by climate change are also occurring in other parts of Asia. For example, in the Rohingya refugee camps in Cox's Bazar, Bangladesh, the specific risk profile posed by hydro-meteorological hazards is particularly well documented. During the year, a total of 162,275 people were affected, the number of people who required assistance attain 122,123. These impacts would have been worse without preparedness measures in refugee camp areas, including strengthening shelter kits, building slope protection structures on hillsides, and improving drainage, roads and bridges.
氣候變化導致生存環境惡化的情況也發生在亞洲其他地區。例如,在孟加拉國科克斯巴扎爾的羅興亞難民營,水文氣象災害所帶來的具體風險情況是有據可查的。在這一年,共有162,275人受到影響,其中需要援助的人達到了122,123人。如果沒有在難民營地區採取備災措施,包括加強庇護所套件、在山坡上建造護坡結構以及改善排水系統、道路和橋梁,這些影響會更嚴重。
References:
New study: South Asia could have more than 62 million 'climate migrants' by 2050.(2020). Macaumonthly.http://macaumonthly.net/news/guoji/2020-12-21/370367.html
1958 Yellow River Flood.(2022). Wikipedia.
By HUANG GUANGZHENG, EDEN